无弹窗完本耽美小说
本文首页 当前位置:首页 > 玄幻灵异

夜空不在树篱外 上(101)

作者:matthia 时间:2024-07-15 12:15:06 标签:奇幻 欧风 群像 西幻 无CP

  也就是说,大地是两位神明一起创造的。但是在后来的神话中,两位神明基本分别代表着光明与黑暗,善意与恶意,呈现二分的、对立的状态。

  白色与光明代表善良这很好理解,但我一直不知道黑神为什么是邪恶的……也不知道他到底是干过什么坏事……这方面我懂的也不是很多。

  卡戎(Charon):

  希腊神话,冥河船夫。

  这个神肯定大家都知道,不用多介绍了。

  卡戎更常见的译名可能是“卡隆”。“卡戎”一般用在指冥卫一的时候。不过我觉得卡戎的字形更好看啦!

  卡戎现在好像不算是冥王星卫星了……冥王星被判为矮行星,开除出了9大,冥卫一也被认定为为矮行星,不是冥王星的卫星,而是冥王-卡戎双矮行星系统。似乎是这样,我讲的可能不是完全准确……

  厄俄斯(Eos):

  希腊神话,黎明女神。

  太阳神与月亮神的姐妹。

  这个我觉得很美……黎明是日与月的姐妹,每天太阳神出巡,正是黎明女神为他打开天门。

  厄俄斯曾经爱上了一位人类王子,由于众所周知的寿命论,她去求父亲宙斯,希望王子能像她一样长命,这样才能永远在一起。宙斯同意了,但是他只让王子长命,却并没有让他不老……

  也就是说,人类王子拥有了永生不死的身躯,但仍然会不断衰老,老到什么地步都不会死,上万年过去,王子身躯扭曲、萎缩、变形,头脑也一片混沌,失去记忆也失去智力,声音也变了,话也说不了,最终变成了只能发出嗡鸣的一种虫子——也就是蝉。

  厄俄斯就这样继续伺养着这只蝉。

  (我想说……宙斯好像经常干各种莫名其妙的事……你到底同不同意他们在一起嘛,要是不同意,直接拒绝不就好啦,干吗这样搞人家……也有个说法是厄俄斯自己在提出要求的时候就有漏洞,她没说不老不死,但是这种漏洞明明很容易发现,宙斯要是真的存着好心眼,能发现不了吗……)

  厄俄斯的名字也常翻译作“艾奥斯”。但“艾奥斯”的中文语感看起来太正气了,像个正义凛然的什么英雄,于是就不想用这么正气的字……

  注意 她是Eos(厄俄斯),而不是Eros(厄洛斯)。这是两个不同的神。

  其实好像“佳能-感动常在”也有点靠近这个神的意象呢,虽然看起来是巧合……就是那个相机的EOS(electro-optical system)。

  阿波罗(Apollo):

  希腊神话,光明、艺术、预言之神。

  这个还用介绍吗,我觉得也不用了吧……

  不过还是说一下,似乎现在普遍有个“太阳神阿波罗”的说法,但严谨地来说,阿波罗并不是太阳神,更不是上面说到的Eos的兄弟那位太阳神,那个神是赫利俄斯。

  在后来的神话衍化过程中,人们把阿波罗和赫利俄斯的形象逐渐搅拌混合了……其实在神话故事中,这两个神是完全不同的,出场干的事也都完全不沾边。

  佩伦(Perun):

  斯拉夫神话,雷电神。

  说是雷神,但佩伦不止掌管雷鸣,也掌管雷雨、闪电、乌云等极端天气。同时他也是战神,是个铜头的大胡子猛男。

  佩伦还很小的时候就被黑暗怪兽偷走了,囚禁在不见天日的地下黑暗世界,一直陷入沉睡,怪兽不仅抓走了他,还抓走了他的姐妹,把他的姐妹也变成了怪兽。后来母亲和兄弟想办法来救他们,发现在沉睡囚禁的过程中,佩伦已经从孩童长大成了猛男(怎么长的!)。

  他们用神圣之水救了佩伦,佩伦决定亲自去找黑暗怪兽复仇。他来到怪兽所在的宫殿,找到了也被变成怪兽的姐姐,救出了她们,然后与怪兽搏斗一番,将怪兽杀死。

  佩伦这个名字也被译作“佩龙”或“贝伦”,我依旧是选了个觉得更好看的字形……

  文中的佩伦没有这么猛男,也没有被什么人抓走过,共同点只有都能打雷而已。

  索尔(Thor):

  北欧神话,雷神。

  这个我觉得完全不用介绍了吧……不写了。

  尼克斯(Nyx):

  希腊神话,黑夜女神。

  就是歌词唱到“尼克斯赐我一双发现美的眼,可惜你睡啦永远都看不见”的那个尼克斯……

  尼克斯是最初的混沌中诞生的女神,辈分很高,她被称为黑夜女神,意思并不是说她被什么神分配到这个职位上,而是她就是黑夜,就是混沌中诞生出的黑暗本身。

  她生育了很多子女(神),包括各种死神睡眠神等等,这些我觉得也不用怎么细写,毕竟这类神话到处都是,大家都可以搜到……

  前面提到的卡戎其实也是尼克斯的后代,但在树篱村里并不是。

  树篱村里大家取的代号并不考虑辈分问题,甚至不考虑神话派系问题,北欧希腊罗马斯拉夫什么神都有。

  希锡(Hiisi):

  芬兰神话,凶神,邪神。

  希锡更类似于民间传说的“小神”,而不是天上地下那种恢弘的世界之神。希锡在芬兰的古代叙事诗《卡勒瓦拉》中出现,但应该不止在此书出现过。在北欧的某些传说里,这个词也被描述成类似地精一样的某种邪恶怪物,但来源和发展史什么的……说真的我也不是很清楚,能力有限……

  《卡勒瓦拉》中提到过各种与希锡有关的事物,比如以他的邪气炼制的剑,以及他的恶魔麋鹿等等。但是故事并没有直接描写希锡本人。

  关于他资料较少,我就瞎写,你们就瞎看……

  小说中的希锡:他不是树篱村的人,代号是自己取的。他先有了特殊能力,然后根据能力取名。不好多说,多说剧透。

  泰拉(Terra):

  罗马神话,大地母神。

  其实就等于是希腊神话的盖娅(Gaia),两个神基本可以算是同一设定的两种表达。

  有些我们概念中是“希腊神话”的经典角色,其实在日常提起他们的时候,我们更习惯说的都是他们在罗马神话中的名字,比如戴安娜(罗马)和阿尔忒弥斯(希腊)。而宙斯这个级别(?)以上的神,我们就更习惯说希腊语名字,习惯说宙斯和赫拉,而不是说朱庇特和朱诺。也许因为罗马神话名字变成了行星,于是大家提起这些字第一印象并不是神,而是行星……

  说到称呼行星,其实泰拉本身就是地球、土地的意思,她是从混沌中诞生的女神,辈分很高,有着大地母亲的地位,和前面提到的尼克斯可以算是一个等级,

  之所以在文中使用“泰拉”而不是“盖娅”,是有两个原因,第一是盖娅这个称号更常见,第二是很久以前很喜欢一个动画叫奔向地球,原文名是テラへ,テラTERRA,英文名写作TOWARD THE TERRA。

  但是这个动画和本文并没有任何关系,泰拉这个角色也和科幻没有任何关系,纯属奇幻。

  还是那句话,树篱村人们的代号是台风命名法。

  先说这么多,以后有什么别的梗,再陆陆续续讲,

  这个也不能叫番外,因为不是剧情……应该叫作者随笔?

 

 

第66章 高瓦数夜灯

  由于中间夹杂非正文的杂谈,章节的自动排列序号出现了错乱,而且没办法改变。

  但是我又需要保留着章节名(因为是有含义的),所以将来就只能这么错乱着了,而且如果再夹杂番外或杂谈,可能还会更错乱,

  不好意思,总之大家忽视阿拉伯数字,只看汉字部分(?)就好……

  65-高瓦数夜灯

  下午三点半左右,索菲亚进入待产室了。她的预产期差不多就是这几天,只提前了一点点。

  她丈夫给泰拉打了电话。泰拉立刻赶回来,开始布置蘑菇圈。

  “精灵索取婴儿”的案例很多,应对方法也不难,只要干扰其感知,让它自以为得到了婴儿,它就会默默离去。

推荐文章

触手怪抢了儿子对象

娇软没事,我人外老公超强

小哑巴被反派全家读心了

都市怪谈幕后之主

不氪金你修什么仙 下

不氪金你修什么仙 上

暗旅之书

位面最强中间商

作者部分作品更多

夜空不在树篱外 下

夜空不在树篱外 上

冬眠之书

赏金猎手前往山林深处

致施法者伯里斯阁下及其家属

献给蛛后的玫瑰

上一篇:触手怪抢了儿子对象

下一篇:夜空不在树篱外 下

[返回首页]

喜欢本文可以上原创网支持作者!